Onomad se desilo da na času učenica prevodi lekciju, da li je bila nova lekcija ili pak prevod stare lekcije za ocjenu nisam siguran, ali je bio dobar prevod, poprilično. Do jednom, kad učenica reče odvjetnik. Na to sam se nasmijao i zatražio prevod na srpski, jer je odvjetnik riječ iz hrvatskog jezika. Učenica se brzo ispravila uz osmijeh...
I šta sam ja radio kad dođe ustaša u pola Beograda i govori odvjetnik... što ne bi bilo tako sporno da se taj ustaša ne izdaje za "srbina" i da nije predsjednik Republike Srpske, te u razgovoru sa novinarkom televizije N1 ovako otvara priču:
“A jeste dosadni! Šta hoćete? A zašto Vi hoćete? Vi ste neki odvjetnik tamo nekoga? A šta Vi radite? Kako vi znate da ima poziva, a ja ne znam?”
"Sjedi, jedan."
P.S. Malo bajato, znam, al' šteta da se baci.
No comments:
Post a Comment